στη δημοσιογράφο Ελένη Βασιλοπούλου @elena_juniorsclub
Είναι σημαντικό, ιδίως αυτή την εποχή όπου η πανδημία απειλεί τις ζωές μας, να κρατάμε επαφή και επικοινωνία με τα παιδιά ομογενών και τους δασκάλους τους, αλλά και με όλα τα παιδιά του κόσμου, περισσότερο με αυτά που διδάσκονται την ελληνική γλώσσα και μπορούμε να προβάλλουμε μέσω του juniorsclub.gr, τη ζωή και την εκπαίδευση τους στο εξωτερικό!
Με την Αφρική, κυρίως την Νότια Αφρική, το juniorsclub.gr έχει δημιουργησεί μια σχέση αγάπης. Είναι τόσες χιλιάδες οι Έλληνες εκεί, τόσες νέες γενιές, όπου θέλουμε και ξέρουμε ό,τι και οι χιλιάδες αναγνώστες επιθυμούν, να μαθαίνουν νέα των ομογενών μας!
Αυτή τη φορά, επικοινωνήσαμε με τη Στέλλα Καραγιάννη, νηπιαγωγός στο Ελληνικό Δημόσιο για 22 χρόνια. Τα τελευταία 3 χρόνια είναι αποσπασμένη στο Νηπιαγωγείο της Σχολής ΣΑΧΕΤΙ στο Γιοχάνεσμπουργκ, Νότια Αφρική.
Η Στέλλα, αποφάσισε να φύγει από την Ελλάδα και να πάει στην Νότια Αφρική, μαζί με την κόρη της, που ήταν στην Α’ Λυκείου τότε, αφού και η μικρή έβλεπε με ενθουσιασμό αυτή την αλλαγή στη ζωή τους, παράγοντας που βοήθησε καταλυτικά στο να πάρουν την τελική απόφαση. Και πραγματικά, απ’ όσα μας λέει, δεν το μετάνιωσαν καθόλου!
Συνέντευξη
j.c.: Γιατί επιλέξατε να πάτε στη Ν. Αφρική ως νηπιαγωγός;
Σ.Κ.: Πάντα ήθελα να αξιοποιήσω την ευκαιρία που δίνεται από το Υπουργείο Παιδείας σε μας τους εκπαιδευτικούς να εργαστούμε σε μια άλλη χώρα. Μου αρέσουν πολύ τα ταξίδια και το να δοκιμάζω τις δυνάμεις μου σε διαφορετικά περιβάλλοντα. Γνώριζα για τη Σχολή ΣΑΧΕΤΙ και ήθελα πολύ να δουλέψω σε αυτή. Η επιθυμία μου δυνάμωσε ακόμη περισσότερο, όταν είδα σε ένα ντοκυμαντέρ τον κ. Γ. Μπίζο, ένα από τα μέλη της ιδρυτικής επιτροπής της Σχολής ΣΑΧΕΤΙ και δικηγόρο του Νέλσον Μαντέλα, να μιλάει για την ίδρυση της Σχολής ΣΑΧΕΤΙ, τη φιλοσοφία και τις αρχές που διέπουν τη λειτουργία της.
Παράλληλα, η κόρη μου, που ήταν στην Α’ Λυκείου, έβλεπε με ενθουσιασμό αυτή την αλλαγή στη ζωή μας, παράγοντας που βοήθησε καταλυτικά στο να πάρω την τελική απόφαση. Και πραγματικά, δεν το μετανιώσαμε καθόλου!
Ήταν μια εμπειρία ζωής και για τις δύο μας. Το παιδί μου παρακολούθησε ένα υπέροχο σχολείο, όπου ένιωσε ευπρόσδεκτη από τους καθηγητές της και τους/τις συμμαθητές/τριές της από την πρώτη στιγμή κι εγώ βρέθηκα σε ένα περιβάλλον γεμάτο προκλήσεις, όπου καλούμαι καθημερινά να συνδυάσω το μακρο-επίπεδο, σε ό,τι αφορά το χώρο της εκπαίδευσης, με το μικρο-επίπεδο. Πιο συγκεκριμένα, να χρησιμοποιήσω το θεωρητικό υπόβαθρο που έχω αποκομίσει – και ακόμα αποκομίζω από τις σπουδές που περιγράφονται στο βιογραφικό μου – στην επιτέλεση του εκπαιδευτικού μου έργου.
j.c.: Πώς είναι η ζωή σας ως εκπαιδευτικός σε μια άλλη χώρα;
Σ.Κ.: Για να απαντήσω σε αυτή την ερώτηση και να βοηθήσω τον/την αναγνώστη/στρια να κατανοήσει καλύτερα, πρέπει πρώτα να αναφερθώ σε βασικά στοιχεία που αφορούν τη δομή και την οργάνωση των εκπαιδευτικών συστημάτων των δύο χωρών. Θα αρχίσω με την γνώση και την κατάρτιση που λαμβάνουν οι Έλληνες εκπαιδευτικοί από τις αντίστοιχες ελληνικές πανεπιστημιακές σχολές. Στο πανεπιστήμιο, λοιπόν, ερχόμαστε σε επαφή με πλήθος θεωρητικών προσεγγίσεων που αφορούν τη δομή και την οργάνωση της εκπαίδευσης, οι οποίες με τη σειρά τους παραπέμπουν σε μοντέλα, μεθόδους και τεχνικές διδασκαλίας. Από αυτή την άποψη, οι Έλληνες εκπαιδευτικοί είναι εφοδιασμένοι με ένα θεωρητικό πλαίσιο σε σχέση με την εργασία τους που τους επιτρέπει να αναγνωρίζουν τον τρόπο που λειτουργεί το εκπαιδευτικό ίδρυμα στο οποίο καλούνται να εργαστούν και να βελτιώσουν, να ενισχύσουν ή, αν το θεωρήσουν απαραίτητο, ακόμη και να μετασχηματίσουν το εκπαιδευτικό τους προφίλ ανάλογα με την κουλτούρα του εκπαιδευτικού ιδρύματος.Ειδικότερα, το περιεχόμενο της πανεπιστημιακής γνώσης συμβάλλει στην ενίσχυση της ευελιξίας και αποτελεσματικότητας των Ελλήνων εκπαιδευτικών.
Στη Ν. Αφρική στο χώρο της εκπαίδευσης έχει υιοθετηθεί το αγγλοσαξονικό σύστημα. Δεν υπάρχει εθνικό αναλυτικό πρόγραμμα ούτε το ίδιο σχολικό εγχειρίδιο για όλα τα σχολεία της χώρας.
Το υπουργείο παιδείας θέτει τους μαθησιακούς στόχους για κάθε σχολική βαθμίδα και για κάθε τάξη, όμως η δημιουργία του αναλυτικού προγράμματος, καθώς και η επιλογή ή και δημιουργία του διδακτικού υλικού κάθε σχολείου είναι αποτέλεσμα της συνεργασίας των εκπαιδευτικών του σε σχέση πάντα με τις ανάγκες των μαθητών/τριών τους.
Για παράδειγμα, οι εκπαιδευτικοί του Δημοτικού Σχολείου του Ελληνικού Τμήματος της Σχολής ΣΑΧΕΤΙ, με πρωτοβουλία της διευθύντριας του τμήματος Ελληνικών Σπουδών, κας Τόνιας Παπάζογλου, και με τη συνεχή καθοδήγηση και ενθάρρυνσή της, παράγουν τα αναγνωστικά βιβλία για τη διδασκαλία των Ελληνικών ως δεύτερη/ξένη γλώσσα, βασιζόμενοι στις σύγχρονες προσεγγίσεις σχετικά με τη συγγραφή βιβλίων που αναφέρονται στη διδασκαλία μιας γλώσσας ως δεύτερη/ξένη και στις προδιαγραφές του ΚΕΓ (Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας), φορέα που διενεργεί τις εξετάσεις Ελληνομάθειας.
Τα σχολικά αυτά εγχειρίδια στοχεύουν στην καλλιέργεια των τεσσάρων δεξιοτήτων που εμπλέκονται στην εκμάθηση μιας γλώσσας ως δεύτερη/ξένη (κατανόηση γραπτού λόγου, κατανόηση προφορικού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου και παραγωγή προφορικού λόγου).
Προσωπικά, ανήκω στην ομάδα συγγραφής του διδακτικού υλικού της Β’ και Γ’ Δημοτικού. Επιπρόσθετα, οι μαθητές/τριες χωρίζονται σε τρία επίπεδα με κριτήριο το βαθμό γνώσης και έκθεσής τους στην ελληνική γλώσσα από την τελευταία τάξη του Νηπιαγωγείου (5 – 6 χρονών).
Με βάση τα παραπάνω, γίνεται φανερό ότι το σχολείο λειτουργεί ως αυτόνομη σχολική μονάδα και αυτό, σύμφωνα με την άποψή μου, έχει ως αποτέλεσμα την καλύτερη λειτουργία του σχολείου σε επίπεδο διοίκησης, αλλά και επιτέλεσης εκπαιδευτικού έργου.
Κατά συνέπεια, η εργασιακή μου ζωή στη Ν. Αφρική είναι γεμάτη προκλήσεις.
Στο ΣΑΧΕΤΙ ο/η εκπαιδευτικός καλείται να είναι καινοτόμος, ευέλικτος και αποτελεσματικός. Το τρίπτυχο της εργασίας είναι σχεδιασμός – υλοποίηση – αξιολόγηση. Το σύστημα αξιολόγησης αναφέρεται σε όλους εκείνους τους τομείς που συνθέτουν το προφίλ του σύγχρονου εκπαιδευτικού.
Ειδικότερα, τα κριτήρια αξιολόγησης αφορούν στο χώρο των καινοτομιών, της ομαδικής εργασίας, της συνεισφοράς στις δράσεις του σχολείου, της αξιολόγησης των εκπαιδευτικών από τη διοίκηση του σχολείου και τους μαθητές τους σε συνδυασμό με την προσωπική επαγγελματική εξέλιξη μέσα από επιμορφώσεις που οργανώνονται στο χώρο του σχολείου από το ίδιο το σχολείο, τους εκπαιδευτικούς και τον συντονιστή εκπαίδευσης κ. Γεώργιο Βλάχο.
Επιπρόσθετα, το σχολείο με τίμησε με τη θέση της Vice Principal στο Νηπιαγωγείο και τον Παιδικό Σταθμό. Κατά συνέπεια, το εργασιακό μου πρόγραμμα είναι πάρα πολύ γεμάτο, ιδιαίτερα τις καθημερινές, οπότε ο ελεύθερος χρόνος μου είναι αρκετά περιορισμένος.
j.c.: Σας αρέσει η Ν. Αφρική; Για ποιους λόγους;
Σ.Κ.:Η Ν. Αφρική είναι μια πολύ όμορφη χώρα. Το κλίμα της είναι θαυμάσιο με υπέροχα καλοκαίρια και ήπιους χειμώνες. Αξίζει να τονιστεί η ομορφιά του τοπίου και η κυριαρχία του πράσινου.
Συγκεκριμένα, το Γιοχάνεσμπουργκ έχει χαρακτηριστεί ως ένας από τους μεγαλύτερους τεχνητούς παράδεισους στον κόσμο. Δυστυχώς, ο υψηλός βαθμός εγκληματικότητας δεν επιτρέπει να κυκλοφορούμε ελεύθερα στους δρόμους και δεν υπάρχουν δημόσια μέσα μαζικής μεταφοράς. Αυτό καθιστά την αγορά αυτοκινήτου απαραίτητη, προκειμένου να διευκολυνθούν οι μετακινήσεις στην πόλη, αλλά και εκτός αυτής. Τα Σαββατοκύριακα επισκεπτόμαστε πάρκα αναψυχής, φυσικής ζωής ή μουσεία τέχνης, ιστορίας, λαϊκής παράδοσης κ.α.
Επιβάλλεται, επίσης, μια επίσκεψη στο Κέιπ Τάουν, μια υπέροχη τουριστική πόλη, όπου ενώνεται ο Ινδικός με τον Ατλαντικό ωκεανό.
Ένα άλλο στοιχείο που με έχει συγκινήσει ιδιαίτερα είναι η αγάπη και η εκτίμηση που λαμβάνουμε από τους Έλληνες ομογενείς της Ν. Αφρικής. Κυριολεκτικά, μας έχουν αγκαλιάσει. Συχνά μας καλούν σε εκδηλώσεις όπως ομιλίες, θεατρικά δρώμενα που οργανώνονται από τις Ελληνικές Κοινότητες, τα Κοινοτικά Σχολεία ή άλλες Ενώσεις και Σωματεία όπως «Το Λύκειο Ελληνίδων», «Η Παναθηναική Οργάνωση Γυναικών» κ.λπ.
Το ΣΑΧΕΤΙ, όμως, αποτελεί το κέντρο όπου χτυπά η καρδιά του Ελληνισμού.
Στο ΣΑΧΕΤΙ οργανώνονται πανηγύρια, αθλητικοί αγώνες, θεατρικά δρώμενα, παραδοσιακοί χοροί, ποιητικές βραδιές, ομιλίες σημαντικών Ελλήνων από το χώρο των γραμμάτων και του πολιτισμού. Για παράδειγμα, πρόσφατα οργανώθηκε ημερίδα με θέμα «Η Ελληνική γλώσσα ως πνευματική κληρονομιά στο σύγχρονο κόσμο» από το Γραφείο Εκπαίδευσης στο Γιοχάνεσμπουργκ και τη Σχολή Σαχέτι, υπό την αιγίδα του Γενικού Προξενείου και με τη στήριξη της Ελληνικής Ομοσπονδίας Ν. Αφρικής.
Την Μεγάλη Εβδομάδα ο Ναός της Υπαπαντής που είναι κτισμένος στους χώρους του σχολείου μας αποτελεί τον χώρο εκκλησιασμού όλων των Ελλήνων που ζουν στις γύρω περιοχές και όχι μόνο. Η κατάνυξη με την οποία οι Έλληνες Ομογενείς παρακολουθούν την ακολουθία της Μεγάλης Εβδομάδας είναι συγκινητική. Την Μεγάλη Παρασκευή οι μαθητές της Γ’ Λυκείου είναι υπεύθυνοι για την περιφορά του Επιταφίου στους χώρους της Σχολής και οι ακολουθούντες ενώνουν τη φωνή τους με τη χορωδία της εκκλησίας, δημιουργώντας μια ατμόσφαιρα γεμάτη ευλάβεια και κατάνυξη, αλλά και νοσταλγία για την πατρίδα μας. Δυστυχώς, το ξέσπασμα της πανδημίας του κορονοϊού μας αναγκάζει όλους να μείνουμε στο σπίτι λόγω των ιδιαίτερων συνθηκών που επιβάλλονται για την αντιμετώπισή του αυτές τις άγιες ημέρες.
j.c.: Πώς νιώθουν τα παιδιά αυτή την εποχή λόγω κορονοϊού; Εκφράζουν σε εσάς τις αγωνίες τους και τους φόβους τους; Τι σας λένε;
Σ.Κ.:Για να καταλάβετε καλύτερα το πώς νιώθουν τα παιδιά στο Γιοχάνεσμπουργκ αυτή την εποχή, θα πρέπει να κάνω μια σύντομη αναφορά στην καθημερινότητα τους υπό κανονικές συνθήκες. Έχω, ήδη, επισημάνει ότι το Γιοχάνεσμπουργκ είναι μια πόλη με πολύ υψηλά επίπεδα εγκληματικότητας. Αυτό έχει σοβαρές συνέπειες στην οργάνωση της καθημερινής ζωής των ανθρώπων. Οι άνθρωποι δεν κυκλοφορούν έξω με τα πόδια και έχουν οργανώσει τη ζωή τους με βάση αυτό.
Τα παιδιά τελειώνουν το σχολείο μετά τις 4.00 μ.μ., καθώς μετά το πέρας των μαθημάτων στις 2.15 αρχίζουν τα αθλήματα ή άλλες δραστηριότητες. Όλοι οι μαθητές/τριες συμμετέχουν σε αυτά με μεγάλο ενθουσιασμό, γιατί τα παιδιά στη Ν. Αφρική δεν μπορούν να βγουν στο δρόμο για να συναντηθούν με άλλα παιδιά και να παίξουν.
Το σχολείο είναι το κέντρο της δραστηριότητας για αυτά. Εκεί μορφώνονται, κοινωνικοποιούνται και εκτονώνονται μέσω της συμμετοχής τους σε αθλήματα, ομάδες σκάκι ή τάβλι, εκμάθηση μουσικών οργάνων με ιδιαίτερη προτίμηση στο μπουζούκι, θεατρικές ομάδες κ.α.
Η οικογένεια επιστρέφει στο σπίτι αργά το απόγευμα. Τα παιδιά δεν έχουν ιδιαίτερο διάβασμα στο σπίτι, γιατί αυτό γίνεται στο σχολείο. Κατά συνέπεια, η παραμονή στο σπίτι λόγω της πανδημίας έχει φέρει μεγάλη ανατροπή όχι μόνο στη ζωή των ενηλίκων, αλλά και των παιδιών.
Σύμφωνα με τα λεγόμενα των ίδιων των μαθητών/τριών μας, αλλά και των γονιών τους, στα παιδιά λείπει πολύ το σχολείο, οι συμμαθητές τους, οι δάσκαλοί τους και γενικότερα η καθημερινότητά τους.
Συζητούσα με τον διευθυντή του Ελληνικού Τμήματος του Δημοτικού Σχολείου, κ. Καλούδη Μητιλούδη, ο οποίος αναφέρθηκε στον ενθουσιασμό με τον οποίο περιμένουν τα παιδιά την ώρα των Ελληνικών, αφού το Ελληνικό Τμήμα ανταποκρίθηκε από την πρώτη μέρα που έκλεισαν τα σχολεία στην ανάγκη για συνέχιση των μαθημάτων υπό τη μορφή σύγχρονης διδασκαλίας για τους/τις μαθητές/τριες από Δ’ Δημοτικού και πάνω.
Τις πρώτες μέρες τα παιδιά ενθουσιάστηκαν με την σύγχρονη διδασκαλία, καθώς αντιπροσώπευε ένα διαφορετικό τρόπο εκπαίδευσης, όμως πέραν του αναπόφευκτου της εφαρμογής της, αφού δεν υπάρχει άλλος τρόπος ζωντανής επικοινωνίας με τους μαθητές υπό τις παρούσες συνθήκες, τα παιδιά εκφράζουν την έντονη επιθυμία τους να γυρίσουν ξανά στο φυσικό χώρο του σχολείου, γεγονός που αποδεικνύει το αναντικατάστατο του τρίπτυχου δασκάλου, μαθητή και μαθησιακού περιβάλλοντος που αντιπροσωπεύει ο φυσικός χώρος της σχολικής τάξης.
Η εκπαιδευτική διαδικασία στα παιδιά των μικρότερων τάξεων του Δημοτικού, του Νηπιαγωγείου και του Παιδικού Σταθμού γίνεται με τη μορφή ασύγχρονης διδασκαλίας μέσω επαναληπτικών φύλλων εργασίας, βίντεο από το You Tube και στο Νηπιαγωγείο τις δύο τελευταίες εβδομάδες μέσω βίντεο που έκαναν οι ίδιες οι εκπαιδευτικοί, προκειμένου να έχουν πιο στενή επικοινωνία με τα παιδιά.
j.c.: Αυτή η διαδικασία με βίντεο έχει ανταπόκριση σε παιδιά 4 – 5 χρονών που είναι στο Νηπιαγωγείο; Εκτός από το βίντεο, εσείς, τι άλλο κάνετε για να κρατάτε επαφή με τα παιδιά;
Σ.Κ.:Έχετε δίκιιο να αναρωτιέστε. Το πρώτο ερώτημά σας μου δίνει την ευκαιρία να αναφέρω ότι οι μαθητές/τριες στο ΣΑΧΕΤΙ αρχίζουν την εκμάθηση των Ελληνικών από τον Παιδικό Σταθμό
Αυτό γίνεται με την εκμάθηση λέξεων στο πλαίσιο θεματικών ενοτήτων με παιγνιώδη τρόπο, χρησιμοποιώντας το κουκλοθέατρο, την κίνηση, απλά τραγουδάκια και την αφήγηση πολύ μικρών ιστοριών προσαρμοσμένων στο προς διδασκαλία λεξιλόγιο.
Στη συνέχεια τα παιδιά φοιτούν στο Νηπιαγωγείο. Η φοίτηση στο Νηπιαγωγείο είναι τρία χρόνια (3 – 6 χρονών).
Η διδασκαλία των Ελληνικών ως δεύτερη/ξένη γλώσσα συνεχίζεται με τον ίδιο τρόπο με εμπλουτισμό του λεξιλογίου και κλιμάκωση του βαθμού δυσκολίας των δραστηριοτήτων.
Στον τρίτο χρόνο της φοίτησης τους και μετά από αξιολόγηση που έχει τη μορφή παιχνιδιού, οι μαθητές/τριες χωρίζονται, όπως ήδη αναφέρθηκε, σε 3 επίπεδα ανάλογα με τη γνώση τους σε ότι αφορά την ελληνική γλώσσα, αλλά και το βαθμό έκθεσής τους σε αυτή. Τα επίπεδα αυτά έχουν τα ονόματα «Αθηνά», «Φοίβος» και «Διαγόρας» και αντιστοιχούν στους προχωρημένους, τους ενδιάμεσους και τους αρχάριους γνώστες των Ελληνικών.
Ο διαχωρισμός αυτός συνεχίζεται και στο Δημοτικό. Το εκπαιδευτικό υλικό προσαρμόζεται ώστε να είναι κατάλληλο για το κάθε επίπεδο. Επιπρόσθετα, σύμφωνα με τι απόψεις των ειδικών, όσο πιο μικρό εκτεθεί ένα παιδί σε μια δεύτερη/ξένη γλώσσα τόσο μεγαλύτερα αποτελέσματα θα έχει σε σχέση με την εκμάθησή της. Τα παιδιά σε αυτή την ηλικία μαθαίνουν μια δεύτερη/ξένη γλώσσα μέσα από τον προφορικό λόγο. Πρώτα αναπτύσσουν τις δεξιότητες κατανόησης του προφορικού λόγου και μετά τις δεξιότητες παραγωγής του. Εδώ υπεισέρχεται και ο ρόλος των κινήτρων.
Τι κίνητρα δίνουμε στο παιδί, προκειμένου να μάθει μια δεύτερη/ξένη γλώσσα; Για το λόγο αυτό κρίνεται απαραίτητη η διαμόρφωση θετικής στάσης για τον πολιτισμό της χώρας της οποίας τη γλώσσα μαθαίνουν. Ένα μαθησιακό περιβάλλον πλούσιο σε ερεθίσματα και η χρήση ποικίλων εποπτικών μέσων ικανοποιεί αυτή τη συνθήκη και ανταποκρίνεται στα διαφορετικά μαθησιακά στυλ.
Με βάση τα παραπάνω, τα βίντεο χρησιμοποιούνται ως ένα εποπτικό μέσο σε συνδυασμό και με άλλα και δημιουργούνται από τους εκπαιδευτικούς με βάση το γνωστικό επίπεδο και τις ανάγκες των παιδιών σε σχέση με την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας. Επίσης, μπορούν να χρησιμεύσουν ως τρόπος αφόρμησης και εμπέδωσης της διδακτέας ύλης όταν με το καλό επιστρέψουμε στο σχολείο. Και για να κλείσω με το πρώτο ερώτημα, η απόδειξη για το πώς λειτουργούν τα βίντεο σε παιδιά αυτής της ηλικίας είναι τα βίντεο που σας παραθέτω και που έχουν σταλεί από μαμάδες ως στοιχεία ανατροφοδότησης.
Όπως θα δείτε στα βίντεο, η εκπαιδευτικός μιλάει, εναλλάσσοντας τα Ελληνικά και τα Αγγλικά. Ο βαθμός της εναλλαγής αυτής καθορίζεται από το επίπεδο των παιδιών. Στηριζόμαστε στη μητρική τους γλώσσα, για να διδάξουμε τη δεύτερη/ξένη γλώσσα. Ο ρόλος των νηπιαγωγών του Ελληνικού Τμήματος στη Σχολή ΣΑΧΕΤΙ είναι πολύ διαφορετικός από αυτόν που έχουν οι νηπιαγωγοί σε μια τάξη Νηπιαγωγείου γενικά. Το πλαίσιο της εργασίας τους αλλάζει, γιατί το αντικείμενο της εργασίας τους είναι να διδάξουν τα Ελληνικά ως δεύτερη ξένη γλώσσα σε παιδιά προσχολικής ηλικίας.
Το δεύτερο ερώτημα χωρίζεται σε δύο μέρη που αναφέρονται στους τρόπους διδασκαλίας που χρησιμοποιήσαμε μέχρι τώρα, καθώς και στον προγραμματισμό και οργάνωση της διδασκαλίας για το χρονικό διάστημα μετά τις διακοπές του Πάσχα, σε περίπτωση που τα μέτρα για την αντιμετώπιση της πανδημίας συνεχιστούν. Το πρώτο σκέλος έχει ήδη απαντηθεί στο τέλος της προηγούμενης ερώτησης.
Για μετά τις διακοπές του Πάσχα, το Νηπιαγωγείο και ο Παιδικός Σταθμός έχουν προγραμματίσει να συνεχίσουν με συνδυασμό σύγχρονης και ασύγχρονης διδασκαλίας.
Πιο συγκεκριμένα, μια φορά την εβδομάδα θα πραγματοποιείται σύγχρονη διδασκαλία κατά τη διάρκεια της οποίας οι εκπαιδευτικοί θα βλέπουμε τα παιδιά σε ομάδες των πέντε για πέντε λεπτά. Αυτό θα γίνει πρώτα πειραματικά και αν πετύχει – γιατί η παρουσία των γονιών είναι απαραίτητη προϋπόθεση – θα συνεχιστεί.
Αναγνωρίζοντας ότι σε κάθε οικογένεια υπάρχουν μεγαλύτερα παιδιά που χρειάζονται τον υπολογιστή, ότι πολλοί γονείς εργάζονται από το σπίτι κατά τη διάρκεια των πρωινών ωρών και τα χαρακτηριστικά του ηλικιακού σταδίου των παιδιών, είμαστε επιφυλακτικοί σε ότι αφορά την χρήση της σύγχρονης διδασκαλίας.
Ωστόσο αξίζει να προσπαθήσουμε, καθώς αυτός ο τρόπος διδασκαλίας επιτρέπει μια πιο άμεση επαφή με τους/τις μαθητές/τριές μας. Εκτός από αυτό τον τρόπο, θα στέλνονται βίντεο στα παιδιά όπου οι δασκάλες τους θα τους παρουσιάζουν το λεξιλόγιο της ενότητας μέσα από ένα ειδικά προσαρμοσμένο παραμύθι, τραγούδι, χειροτεχνία ή παιχνίδι.
Επίσης, σε ότι αφορά τη διδασκαλία του λεξιλογίου μιας θεματικής ενότητας, δημιουργούμε εικονόλεξα, παρουσίαση της λέξης οπτικά και ακουστικά, ώστε να δίνουμε την ευκαιρία στα παιδιά να βλέπουν την εικόνα και να ακούνε τη σωστή προφορά καθώς, επίσης, και φύλλα εργασίας που απεικονίζουν το αντικείμενο και κάτω από αυτό είναι γραμμένη η ελληνική λέξη, η προφορά της με λατινικούς χαρακτήρες και η μετάφρασή της στην αγγλική γλώσσα.
Όλα αυτά, βέβαια, προϋποθέτουν την εμπλοκή των γονιών. Στο σημείο αυτό, αξίζει να επισημανθεί ότι τα σχόλια ανατροφοδότησης που ζητήσαμε από τους γονείς για το υλικό που δημιουργήθηκε για να καλύψει τις διδακτικές ανάγκες για την περίοδο από 18 Μαρτίου μέχρι 10 Απριλίου που άρχισαν οι διακοπές του Πάσχα, ήταν πάρα πολύ θετικά. Ιδιαίτερη προτίμηση εξέφρασαν για τα βίντεο, γιατί τα παιδιά τα βρίσκουν διασκεδαστικά, τους δίνεται η δυνατότητα αλληλεπίδρασης με τις δασκάλες τους και οι γονείς έχουν την ευχέρεια να τα δείξουν στα παιδιά και τις απογευματινές ώρες.
j.c.:Τα παιδιά των Ομογενών (δεύτερης, τρίτης γενιάς) νιώθουν Έλληνες;
Σ.Κ.:Τα παιδιά αυτά λατρεύουν την Ελλάδα, την πόλη τους ή το χωριό τους. Οι παππούδες και οι γιαγιάδες αρκετών μαθητών/τριών έχουν επιστρέψει στην Ελλάδα για μόνιμη εγκατάσταση. Επομένως, έχουν ένα ακόμη λόγο για να επισκεφτούν τη χώρα μας. Σχεδόν κάθε καλοκαίρι πηγαίνουν διακοπές στην Ελλάδα και όταν επιστρέφουν δεν χορταίνουν να μιλούν γι’ αυτό. Το λεξιλόγιό τους έχει βελτιωθεί αρκετά και νιώθουν πολύ περήφανα και χαρούμενα που χρησιμοποίησαν την ελληνική γλώσσα για να επικοινωνήσουν με τα ξαδέρφια τους, τους συγγενείς τους ή τους φίλους τους.
Όταν τα ρωτάμε για την καταγωγή τους, όλα λένε ότι είναι από την Ελλάδα και ας έχουν γεννηθεί και ζούνε στη Ν. Αφρική.
Στο ΣΑΧΕΤΙ φοιτούν πολλοί/ές μαθητές/τριες που δεν έχουν ελληνική καταγωγή. Οι γονείς τους έχουν επιλέξει το ΣΑΧΕΤΙ, γιατί εκτός από τις ακαδημαϊκές επιτυχίες των μαθητών/τριών του σχολείου, οι γονείς δίνουν βαρύτητα και στις αρχές που θα πάρουν τα παιδιά τους μέσα από τη φοίτησή τους στο ΣΑΧΕΤΙ.
Το «ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ» είναι το μότο του σχολείου μας και μέσα από αυτό εκφράζεται και η γενικότερη φιλοσοφία, η οποία διατρέχει τον κορμό όλων των δράσεων του σχολείου. Μέσα, λοιπόν, από την εξοικείωσή τους με την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό τα παιδιά αυτά επιθυμούν πολύ να επισκεφτούν την Ελλάδα και να έχουν άμεση εμπειρία των όσων μαθαίνουν. Εξάλλου, σκοπός της διδασκαλίας των Ελληνικών στο Σαχέτι δεν είναι μόνο η διάδοση και διατήρηση της ελληνικής γλώσσας και των στοιχείων του ελληνικού πολιτισμού στα παιδιά των Ελλήνων, αλλά και η δημιουργία ενός πλέγματος μελλοντικών φιλελλήνων. Από αυτή την άποψη, οι Έλληνες εκπαιδευτικοί στο Γιοχάνεσμπουργκ, αλλά και οπουδήποτε αλλού, αποτελούμε πρεσβευτές της χώρας μας και του πολιτισμού μας.
j.c.:Εκτός από τα ελληνικά ήθη και έθιμα, τι άλλο μαθαίνουν τα παιδιά στο Νηπιαγωγείο σχετικά με την Ελλάδα;
Σ.Κ.:Τα παιδιά μαθαίνουν αρκετά πράγματα από τη μυθολογία, την ιστορία, τη θρησκεία, τις ελληνικές τέχνες και τον πολιτισμό. Τρία χρόνια πριν, το σχολείο υλοποίησε ένα μεγάλο σχέδιο εργασίας σχετικά με τη ζωή και το έργο του Ν. Καζαντζάκη. Στη δράση αυτή συμμετείχαν και το Νηπιαγωγείο και ο Παιδικός Σταθμός με δραστηριότητες προσαρμοσμένες στις δυνατότητες και τα ενδιαφέροντα των παιδιών αυτής της ηλικίας.
Φέτος, στο πλαίσιο της διεξαγωγής των Ολυμπιακών αγώνων, πάλι οργανώνουμε ένα σχέδιο εργασίας με θέμα τους Ολυμπιακούς αγώνες, στο οποίο θα εμπλακούν όλες οι βαθμίδες του σχολείου. Η υλοποίησή του, βέβαια, θα εξαρτηθεί από την έκβαση της πανδημίας. Στα άμεσα μελλοντικά μας σχέδια ανήκει και η εισαγωγή εκμάθησης απλών παραδοσιακών ελληνικών χορών στους/στις μαθητές/τριες της μεγάλης τάξης του Νηπιαγωγείου.
Τέλος γίνονται αρκετές διαδικτυακές συναντήσεις με ελληνικά σχολεία με στόχο την αδερφοποίηση. Για παράδειγμα, στο τέλος Μαρτίου θα γινόταν η πρώτη γνωριμία των μαθητών του Νηπιαγωγείου με τους μαθητές/τριες της αντίστοιχης εκπαιδευτικής βαθμίδας του σχολείου «Παναγία η Προυσιώτισσα» που βρίσκεται στο Αγρίνιο. Ελπίζουμε να τελειώσει γρήγορα αυτή η δοκιμασία την οποία περνάει όλη η ανθρωπότητα, να μπούμε ξανά στους κανονικούς μας ρυθμούς και να πραγματοποιήσουμε όλες εκείνες τις δράσεις που έχουμε προγραμματίσει.
Σας ευχαριστώ πολύ για το ενδιαφέρον που δείχνετε για το σχολείο μας και την ανάδειξη των δράσεων που πραγματοποιούνται σε αυτό.
j.c.:Ποια είναι όμως η εκπαιδευτικός Στέλλα Καραγιάννη;
Σ.Κ.:Τελείωσα τη Σχολή Νηπιαγωγών διετούς φοίτησης στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης το 1987. Το 1999 απέκτησα το πτυχίο εξομοίωσης του Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Από το 2005 έως το 2007, φοίτησα στο Διδασκαλείο Ιωαννίνων στο τμήμα Γενικής Αγωγής. Το 2012 απέκτησα Μεταπτυχιακό δίπλωμα ειδίκευσης στις Επιστήμες της Αγωγής στο Τμήμα Φιλοσοφίας, Παιδαγωγικής και Ψυχολογίας στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Παρακολούθησα πρόγραμμα εξειδίκευσης για τη διδασκαλία των Ελληνικών ως δεύτερη / ξένη γλώσσα (2017-2018, ΚΕΓ). Στο παρόν, είμαι υποψήφια διδάκτωρ της Σχολής Επιστημών Αγωγής – Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων.
Έχω συμμετάσχει σε πολλά συνέδρια ως εισηγήτρια, σε πολλές δράσεις του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων σε σχέση με την προσχολική εκπαίδευση και υπάρχουν δημοσιευμένα άρθρα μου σε αρκετούς τόμους συνεδρίων που έχω συμμετάσχει. Μιλώ άριστα την Αγγλική γλώσσα (C2), έχω καλή γνώση των Γαλλικών (Β2) και γνώση της Ιταλικής γλώσσας σε επίπεδο Β1.